Une communauté en prière dans le Département du Sud-Est décide à l'occassion de la Fête des Morts une procession mystique à l'honneur de Baron la Croix, patron des morts.
Certe...
En cette occassion nous nous demandons de participer avec nous.
Nous attendons vôtre collaboration socio-economique et nous esperons vôtre participation dans un brèf dèlai. Le peu qu'il soit, nous nous prions de nous donner les moyens possibles pour faire une table d'honneur.
Nous souhaiterons que la paix soit faite entre nous dans un dialogue socio-politique et religieuse.
Veuillez reçevoir nos salutations le plus distinguées de la tradition Vodouisant.
(Signee des Houngans et Mambos de la ville de Jacmel:
Houngan Lozin
Houngan Som
Mambo Ti-Noonoon
Mambo Racine Sans Bout
Houngan Fritzner
Houngan Yves
Houngan Clement
...
et les autres.)
22 Octobre, 2000
Mis sur l'Internet par Me. Yves Jean-Louis
Bon Houngan Salbadja Menfò
kanamayen@yahoo.com
(English translation by Mambo Racine Sans Bout):
A religious community in the Department of the South-East has decided on the occasion of the Feast of the Dead to hold a mystic procession in honor of Baron la Croix, patron of the dead.
On this occasion we ask for your participation.
We hope for your socio-economic collaboration and we hope for your participation as soon as possible.
As small as it might be, we ask you to give us the means to make a table of honor.
We hope for harmony between us in a socio-political and religious dialog.
Please receive our most distinguished salutations from the Vodou tradition.
(Signed by the Houngans and Mambos of Jacmel:
Houngan Lozin
Houngan Som
Mambo Ti-Noonoon
Mambo Racine Sans Bout
Houngan Fritzner
Houngan Yves
Houngan Clement
...
and others, etc.)
October 22, 2000
Posted to the Internet by Mr. Yves Jean-Louis
Bon Houngan Salbadja Menfò
kanamayen@yahoo.com